しっかり伝える|建設業のコミュニケーション再考

Xin chào mọi người.

Đây là Enta.

コトバって大事ですよね?

 

察しろ?(さっしろ)見てワカランの?

全体を見て把握?

 

って思っていませんか?

先日そう言う事件ではないのですが、そう言う事がありましたw

うちは先日のブログで書いたヘロンズケイってソフトを出しています。

製作会社に一任して(まぁ先輩なので好きにして的な)いるので営業とかは書けていません。(フリーソフトだしw)

 

それを自社の社員から、こう言ったフリーソフトあるんですよぉ~w

って聞く事ってどう思いますか?w

しかも、その社員も他社の社員から聞くって言う事態ですよ?w

驚く

私からすれば「えええええええええーーーーー」まじかぁ~~~~!

って感じな訳です。

 

私的に言ったつもりでいましたし、分かってくれてると思っていました。

これがダメだったんですよね。

 

恐らく私はコトバにしていなかったのではないかと。

しっかりこれはうちの商品で、こうこうコレコレな商品です!

と言っていなかったのでは?

わかる様に説明していなかったのでは?

 

言った気でいる人は気を付けて下さい。

特に経営側の人間は。

分かってくれてると思う事なかれ。

分かってもくれていません。

それは経営側のおごりです!(先輩のおごりです!)

 

これ言ったっけ?って聞くくらいがちょうどイイ。

社員の方が、それもう聞きました。って言うくらいがちょうどイイ。

 

私も含め40歳を超えると忘れやすい事を自覚して下さい。

相手に電話して、「あれ?なんで電話したんだっけ??」相手はポカァンですよ?

言いたい事をメモってから電話するなり努力して下さいw

 

相手が分かっていると思わないで下さい。(逆もしかり)

40歳台は特に!

 

そしてそれを聞いた若者は「それ聞きました、○○の事ですよね?」って言って欲しいw

同じ話を何回もスでするおじさん痛いって思っていた若かりし時を彷彿させ、なんか恥ずかしいおじさんがそこにいます。

それを無理矢理、ええから聞け!って言うおじさんは何の価値も無い、ただのおじさんです。

そう言うおじさんは仕事でも使えない人が多い傾向ですw

 

おじさんはしっかり何回もコトバにして言って下さい。

そして若者はそれ聞いたとコトバにして下さい。

デキるおじさんは素直にごめん言ったっけ?wアハハと言いますから。

 

そうする事で、お互いのコミュニケーションも上手く行きます。

おじさんが偉いわけでも、若者が偉いわけでもないです。

フラット!お互いにお互いをリスペクトするだけで、全てが上手く行くと思うんです。

 

お互いにしっかり伝え合う事もリスペクトするという事につながっていくんです。

○○だろう?○○だろう!は止めましょう。

しっかり伝える。

なぜなら我々はエスパーではないのだから!

 

Hẹn gặp lại nhé.

Để lại bình luận

Trang web này sử dụng Akismet để giảm thiểu thư rác. Tìm hiểu cách dữ liệu bình luận của bạn được xử lý.